Category: 英単語

sorry

“I am sorry”と「ごめんなさい」

日本人は簡単に謝る習慣があると思います。そこまで深刻な場面でなくても、待ち合わせに遅れて「あーごめん、ごめん、遅くなっちゃった。」とか「ごめん、今のは間違い。」とか大したことでなくても使う言葉で、その人が悪いと思っている、責任を感じている、ということが感じられて言われたら怒る気持ちも和らぎますし、便利な言葉だと思います。 また同時に真剣に謝らなくてはならない場面でも使える言葉ですよね。言い方によって心から「ごめんなさい」と言っているかどうかわかります。

winter storm

冬の天候に関する言葉

もう1月も半ばになっていますが、明けましておめでとうございます。今日は冬の天候 (winter weather)に関する言葉を集めました。 皆様は今年の抱負を決められましたか。どこの国も同じかと思いますが、アメリカではNew Year’s Resolutionsといって今年はこういうことをするぞ!と決める人も多いです。 私は特に大きな目標はなく、健康を維持すること、なるべく多くの本を読むこと、これは私の努力とは関係ないのですが日本へ行くことです。

Ballot 追加

先日、大統領選挙に関し、vote と ballot について書き、ballot は選挙にしか使わないと書きましたが、そう書いた矢先にある郵便物がきて、普段の生活の中にもこの言葉が出ていることに気付きました。

ballot

Ballot と Vote

Ballot enclosed − 投票用紙同封。トランプが不正だと言い張って問題になっている郵便投票です。 4年前、トランプ大統領が誕生した時に、私はヒラリー・クリントン氏の敗北演説よりchampion という言葉を取りあげこういう投稿をしました。あれから4年。4年後にそんなに悪くなかったね、と言いたいと書いていますが、残念ながらそうは言えなかったですね!

drunk

「酔っ払う」を英語で – Drunk

「 酔っ払う 」なんて簡単な言葉だけど英語でなんて言うかなと考えたことはありませんか。すぐに思うのは ” drunk ” ですね。 今はコロナで人が集まることは皆避けていると思いますが、屋外であればそれほど気にしなくても大丈夫だろうと数週間前に自宅でパーティをしました。

expectant

Expect – 予期する?

“Expect” なんて簡単な単語ですよね。予測する、期待するという意味の言葉です。 まだミュージカルのハミルトンのことを言ってますが、Yorktown (The World Turned Upside Down) という曲が第一幕の終わり頃にあります。 その真ん中ほどに Then I remember my Eliza’s expecting me…Not only that, my...

shot

Take a Shot

今年の初めに去年末にシカゴで観たブロードウェイミュージカル、ハミルトンのことを書きましたが、そこで “My shot” という曲のことについて書いた時に “shot” に「機会を逃さない、試してみる」という意味と「銃撃」の意味と複数意味があることを書きました。 本日の独立記念日に合わせたのでしょうがその前日であった昨日(2020年7月3日)、Disney+ という動画配信サービスから映画化されたこのハミルトンが公開になりました。映画といってもミュージカルをそのまま映像にしたものなのでミュージカルを観ているのと同じ感覚で楽しむことができます。

dollars

Checking と Savings Account

日本で個人向けの銀行口座と言えば普通預金口座ですが、アメリカで一番よく使うのは日本語で言うと「当座預金」、 checking account と呼ばれるものです。 先月、16歳になった娘が学校が終わると共にアルバイトを始め、お金を入れられる口座が欲しいと言い出したので近くの銀行で口座を開設しました。ついでに今秋から高校に行く次女にも作りました。その名はそのまま high school checking account です。

COVID-19

COVID-19

本日は4月26日、日曜日です。先回投稿しました3月10日に既に新型 コロナ ウィルスは大きな問題になっていましたので具合が悪くなりお医者さんへ行った時に使う表現を紹介しました。あれから1ヶ月半程経った今、問題は収束するどころか深刻化しています。

sickness

病気の症状を英語で

2020年3月。世界中でコロナウィルスが大問題になっています。これからどうなっていくのでしょうか。 私は2月半ばに日本に行く予定にしていましたが、アメリカに帰ってくる時に入国できなくなる可能性を考え急遽キャンセルしました。先月半ば時点ではまだ今ほど拡散はしていませんでしたが、危ないと思ったのでキャンセルして本当に良かったと思っています。

hamilton ハミルトン

Hamilton ハミルトン

2020年が明け、既に1週間が過ぎました。皆様良い新年を迎えられたことでしょう。 今年はこんなことをするぞーと色々思われたことと思いますが三日坊主になっていませんように!新年の抱負は New Year’s Resolution といいますが、以前このことについては書きましたのでこちらをどうぞ。

パンクとFlat Tire

昨日、夫が帰宅しようと会社を出ると車のタイアが一つパンクしていて帰れませんでした。 日本語では「パンク」と言いますが、これ、実は穴があくという意味の動詞、 “puncture” からとった和製英語というかなんでしょうか、単語の最初だけを取った言葉だったんですね。

candy

Candy

Happy Halloween!  今日は10月31日でハロウィンです。ハロウィンに関しては以前、DMM英会話というサイトに投稿をしたので、そちらを見てくださいね。 ハロウィンといえば子供達が “Trick or Treat!” (いたずらかお菓子か、ということでつまりはお菓子をくれないといたずらしちゃうぞ!という意味です。)と言って家を回る習慣があります。

LGBTQ

LGBT QIA+

先日、通訳の友人たちと昼食を共にする機会があり、なんで表記の話題が出たのか記憶にないのですが、 ほぼ根付いている言葉、 LGBT の最後に最近はQが付いていることがよくあるけど本当の意味はなんだろう、という話になりました。 LGBT はご存知のように Lesbian(レズビアン)、Gay(ゲイ)、Bisexual(バイセクシャル)、Transgender(トランスジェンダー)の頭文字です。

Varsity と Junior Varsity

9月に入り、アメリカでは新学期が始まったばかりのところもあれば新学期を迎え既に1ヶ月、数週間と経ったところもあるでしょう。今日は高校でよく目にする(耳にする) Varsity (バーシティ)と Junior Varsity (ジュニア・バーシティ) という言葉です。 私も娘が高校に入るまでは聞くことはあり、スポーツのチームのことであることはわかっていましたが深く考えたことがありませんでした。

summer camps

Summer Camps

5月も半ばを過ぎ、私が住む地域では来週で学校が終わり5月末から夏休みに入るので、子供、特に小さい子供がいる人にとっては学校が休みになりほっとする反面、毎日どうやって子供たちと時間を過ごそうかと頭が痛い時期です。3ヶ月近くある夏休み。皆どうするのでしょう。そこで登場するのがサマーキャンプ、summer camps (一つ一つはキャンプですが一般的な話の場合は複数になります。)です。

reservations

「予約をする」は英語で何て言う?

日本では3月末といえば春休み。そろそろあったかくなり4月からの新学期や企業では新入社員が入ってきたり新しい生活に向けて少しうきうきする時期です。 アメリカでは学年が5、6月に終わり、8、9月から新学年の始まりなので3月というとそろそろ学年度の終わりに近づいてきたという感じがします。 3月はアメリカでも春休みの時期なのですが、日本のように全国だいたいどこへ行っても3月20日くらいから休みであるのに対してアメリカでは春休みの時期にかなりの幅があります。

Scam スキャム

こんにちは。すっかり間があいてしまいまして、2019年も既に6分の1が終わろうとしています。 今更ですが、年末年始を皆さま楽しく過ごされたことと思います。過去にしましたクリスマスの時期の投稿もありますので、まったく時期外れではありますが、参考までに。