Category: 英単語

solicitation

Solicitors – 訪問販売、勧誘

オハイオもだんだん秋めいてきましたが、日本でも涼しくなってきたでしょうか。 今日は日本ではほとんど習うことがない言葉の紹介です。Peddlers や Solicitors という言葉、あまり聞かないですよね。訪問販売をする人や何かに勧誘したりお金を要求する人たちのことを言います。

casts

ギプス(Gips) and Casts

今日は日本で「ギプス」( Gips )、英語で ” Casts “と言われるものについてです。 投稿を随分長い間怠っていました。皆様お元気ですか?日本の夏はかなり厳しいですが、皆様体調を崩さずお過ごしでしょうか。私が住むアメリカ中西部の夏は暑い日もありますが、家が適度に空調されているので過ごしやすいです。

eat like you mean it

Eat Like You Mean It の意味

今日は “mean” という言葉についてです。 先日、3時間程ですからそれほどではないですが長距離運転をする機会がありました。 道中、走っていたら脇に上記のような宣伝がありました。これはアメリカ西部では Carl’s Jr として、東部では Hardee’s として知られているハンバーガーチェーンの広告です。両方ともハンバーガーチェーンで同じロゴを使っていることは知っていましたが、詳細は気にもとめていなかったところ調べてみると、1997年にカリフォルニアを本拠地とする Carl’s Jr がノースカロライナに拠点を置く Hardee’s と合併して一つの会社になったことがわかりました。合併後も名前はそれぞれそのままで運営しているようです。

My two cents

My two cents の意味

ある商品を購入したところ “two cents” をシェアして50ドルのギフトカードが当たる抽選に応募しよう! というカードが入っていました。 この “Two cents” を使った表現は日本ではあまり聞きませんよね。 “My two cents” で、その時話題になっている事柄に対する自分の意見という意味になります。

TPing

TPing — TP(トイレットペーパー)イング

今日の題材はとてもアメリカらしい出来事、言葉の紹介です。俗に TPing 、つまりToilet Paperingと言われるいたずらです。トイレットペーパーが “to toilet paper” と動詞になるんですね。 Her house got TPed. というように普通の動詞と同じように使えます。

Valentine

Happy Valentine’s Day! バレンタインデー

本当は今回は健康保険の話のはずでしたが、忙しくしているうちに今日は Happy Valentine’s Day! ということでバレンタインデーなので簡単にバレンタインのお話です。 日本ではバレンタインデーと言えば女の子が苦労して手作りのお菓子やチョコレートなどを作って男の子にあげる、大きなイベントの日ですよね。あげる女の子もどきどきですが、もらえるのかなー?とやきもきする男の子も緊張する1日でしょう。

cramp

足がつった !– I got a Charley horse!

最近は私はほとんどありませんが、若いころはよく寝ていて夜中に足がつることがありました。こむら返りとも言いますよね。この「 足がつった 」を英語で言おうと思うと意外にわからないのではないでしょうか。 なぜこんなことが出てきたかというと・・・。 2週間ほど前になりますが、長女が夜、階段を上ろうとしていて、突然首から肩にかけての部分が痛いといって騒ぎ始めました。

root for

Which team are you rooting for?

We root for the Steelers! アメリカでは「フットボール」といえばヨーロッパや世界の主な地域でのサッカーとは違いアメリカンフットボールのことです。日本でもフットボールと言えばアメフトのことを思いますよね。その点では共通していると言えます。 今の時期はプロフットボールシーズンの終わりかけ。昨日、再来週のスーパーボウルに出場するチームが決まったところです。

plastic

Plastic にはどんな意味がある?

今回のテーマは “Plastic”。 なぜかというと・・・。 数日前、クレジットカードをお店の外で落とすという失敗をしました。別のお店へ行って、さて支払いを、といった時にないことに気付き、慌てていたのですが、親切にも駐車場に落ちていたのを次にそこへ停めた人が気付き、お店に渡してくれたとのことで電話をもらい一安心でした。

new year's resolutions

New Year’s Resolutions の意味

あけましておめでとうございます。 2016年になりました。日本の皆様はお正月でおせち料理や初詣などで華やかな毎日だと思いますが、アメリカでは残念ながらお正月は何もありません。 大晦日は New Year’s Eve といってパーティをして夜中まで起きて新年を友達と迎えるということはよくありますが、1月1日は本当に何もなく、一応祝日ではありますが最近ではお店も開いていますし、年によっては2日から仕事も始まります。

texts

略語 Abbreviation Part 2

前回の 略語 よりだいぶ日が経ってしまいましたが、今日はこの間書きましたようにテキストメッセージ(チャット、ツイッターなども含む)でよく使われる 略語 を取り上げます。 3年ほど前にベラ・ソーン(Bella Thorne)という歌手が歌うこの曲が流行りました。

abbreviation

略語 Abbreviation

英語の文章を読むと、特にカジュアルなもの、メール、テキストなどでは 略語 が頻繁に登場します。これが意外とわからなかったりするので、今回はそんな 略語 をとりあげます。 略語といえば単なる省略で例えば Doctor をDr. と書いたりするのもありますが、今回はそのような一つの単語を省略したものではなくいくつかの単語を合わせた言葉の略語の話をします。

elementary math 1

小学校 算数の英語 パート1

先日、駐在のベテラン(滞米期間は私より長いと思われます。)の方に話を聞いていたところ、こちらの小学校の 算数の英語 が難しかったという話が出ました。 駐在の方は自分のことだけでなく子供さんの世話もあるので生活自体が大変なのですが、大変なことの一つに現地校の宿題があります。よく辞書を片手に子供と苦労をしているという話を私も聞きます。

Numbers

270は英語で何と読む?

270と見れば、普通に Two hundred seventy に決まってると思うのですが、これはここ、オハイオ州コロンバス市の都心(というほどの町ではありませんが、2013年の統計で人口は82万人だそうです。)の回りを走る環状高速道路のことで、この場合、そうではなくて Two Seventy と読みます。

6-pack

Six-pack の意味は?

8月も終わりに近づきすっかり涼しくなり秋になってしまったアメリカ中西部ですが皆様の地域ではどうでしょうか。 今年の夏、ライフタイムというジムのプールに何度か子供たちと行きましたが、夏休みということでライフガードは若い子が多く、そんな中に体をよく鍛え腹筋がしっかり見えるような男の子も何人かいました。