歯医者さんで使う英語

dentist

数週間前に虫歯の治療をしなければなりませんでした。何気なく行っていますが、普段あまり使わない単語もあるので慣れてない人には難しいかなと思い、今日は歯医者さんで使う英語について書いてみます。

アメリカではいつ頃からそうなのかわかりませんが半年に一回歯のクリーニング、健診に行くように言われます。

私が子供だった頃の日本ではそんなことはなく、歯医者さんに行くのは虫歯になった時だけだったので、20代でアメリカに来た時には歯医者に行くと、歯垢がすごくて一回ではできないと言われました。本当に恥ずかしいことですが、当時の日本ではそういう習慣がなかったですよね。今は日本でも皆さん、半年に一回行くのでしょうか。

もう25年以上アメリカにいるので欠かさずクリーニングと検査に行くのですが、やはり昔きちんとしていなかったせいか、毎回ではないですが数年に一回は必ず虫歯や以前詰めたところがだめになってきている、などと言われます。

以下、歯に関する英語です。

日本語英語説明、例文
歯磨きbrushing teeth, teeth-brushing
歯磨き粉toothpaste
歯ブラシtoothbrush
フロスdental flossMake sure you floss every day. 毎日フロスしてください。
歯間between teethYou got a cavity between your teeth.(歯の間に虫歯ができています。)
虫歯cavity(ies), decayYou have no cavities!
被せcrownWe will put a crown on your tooth.
詰めfillingWe need to clean the cavity and fill.
アマルガムamalgam昔、日本でよくあったいわゆる銀歯で水銀が入っているのでアメリカではほぼ使われていないと思います。
前歯front teeth
奥歯back teeth
臼歯molars
犬歯canine teeth
切歯incisors
乳歯baby teeth
永久歯adult teeth, permanent teeth
歯石dental stone, calculus, tartar
歯根管root canalroot canalと言うと歯の神経を抜いて行う治療のことを言います。
膿瘍abscess
歯肉炎gingavitis
歯茎の後退gum recession, gum is receding
麻酔anesthesia
しびれ薬numbing agent / gel麻酔注射をする部位がしびれるように先に塗るジェル状の薬。
笑気ガスlaughing gasよく子供の歯の治療に使われますが、亜酸化窒素の気体でこれを吸うとリラックスして痛みを感じない。
シーラントsealant虫歯予防のために歯にシール剤を塗布する。
抜歯extraction, pull out
矯正bracesSome time, you need to have braces. いつか矯正をしないといけません。
過蓋咬合(出っ歯)overbite上の歯が下の歯より前に出ていることを言いますが、矯正をすると上の歯がかぶさるようにしますので極端でない場合は問題ではありません。
反対咬合(受け口)underbite上記の逆で下の歯の方が上の歯より前に出ている状態。
インプラントdental implant
治療treatment虫歯があった場合、treatment planと言ってどの歯にどんな治療をするか、いくらか、など紙でくれることが多いです。
くちゅくちゅぺっswish around in your mouth日本語はきちんとしたものがありませんが、口の中で治療やクリーニングなどをして、その後水を口にいれて口の中で回して吐き出して、と良く言われますが、その時にこう言います。

アメリカの歯の治療は本当に高いです。保険でも多少はカバーされますが、私の場合、例えば被せをすると半額しか払ってくれないです。何百ドルとするのでなるべくなら避けたいですが虫歯になってしまうと仕方ないので治すしかありません。

ただし半年に一回のクリーニングは保険があれば大体カバーされていると思うので助かります。

皆様もこまめに歯磨き、フロスをきちんとしましょう!

歯でなく、病気になった時にどうやって説明したらいいか、についてはこちらをどうぞ。

Image by Reto Gerber from Pixabay

You may also like...